Skip to content

Base for a Water Pipe (Huqqa) with Poetry and Flowers

Creator Name

Curationist Logo
Unknown

Cultural Context

Curationist Logo
Indian

Date

Curationist Logo
18th century

About the work

Curationist LogoCurationist Object Description
This is the base of a shisha nargile, which is extremely popular for smoking tobacco at cafes. This Indian specimen is decorated with brass and silver, and embellished with Persian poetry in nasta‘liq script, including 11 humorous couplets referring to the relaxing feeling of smoking shisha. While this example would not be common at a bazaar, more modest hookahs would likely be available.
Metropolitan Museum of Art Object Description
Water pipe base

Work details

"--" = no data available
Curationist Logo= Curationist added metadata(Learn more)

Title

Base for a Water Pipe (Huqqa) with Poetry and Flowers

Creator

Curationist Logo
Unknown

Worktype

Curationist Logo
Hookah base; Smoking equipment
Metal

Cultural Context

Curationist Logo
Indian

Material

Zinc alloy; cast, engraved, inlaid with silver and brass (bidri ware)

Dimensions

H. 8 5/8 in. (21.9 cm) Diam. 7 1/4 in. (18.4 cm);
height: 21.907543centimetre

Technique

--

Language

Curationist Logo
Persian

Date

Curationist Logo
18th century
early 18th century

Provenance

Purchase, Friends of Islamic Art Gifts, 2003

Style Period

--

Rights

Curationist Logo
Public Domain
Public Domain

Inscription

Curationist Logo
Inscription: On the shoulders:
As my lips open up to praise the tobacco
My tongue will wash the flame with the water of Kawthar [a river in Paradise]
It is because of this [tobacco] that the temperament of nobles and plebeians has been drawn to it;
That is why with this burning head one has a love affair with every one.
On the body:
The refresher of gatherings of the intoxicated and the sober
the cheering of the temperament of free and the captive;
Its fumes increase the value of love
so that its perpetual speech becomes the name: O the loving!
It won’t let you hold your breath for a moment,
since it is independent of the watch of the hypocritical voices;
Its tongue would flow to a quaint saying
its tradition is the Sahih of Bukhari (the newly prepared one would be perfect with its vapors)
It removes melancholy from those affected;
a sigh comes out like the heat of life.
Its sounds are in the cities and orchards;
it is better than the noise made in the enameled goblet of the intoxicated ones
When it prepares for singing according to custom, it plays the qanun in nava
It sometimes is in tune with a flute, sometimes with a lute.
In its body there is continuous water with a loud cry;
Out of its passion, the heart of the fire rages;
Out of its leaf, it provides an apparatus for merry-making.
Its flute has a long life of pleasure-giving;
in praising it, the tongue is a zealous pen;
From its…there is commotion.
It has become happy from the ups and downs of the world,
because it is constantly in water and fire.

Translated by Manijeh Bayani

Marking: Stamped on bottom with a seal that appears to read: malikahu? (property of) Shaikh Ahmad

Location

Deccan, India

Subjects

Curationist Logo
Hookah; Floral motif; Calligraphy; Arabesque
Poetry

Topic

--

Curationist Metadata Contributors

Curationist Logo
Jessica Gengler; Abbad Diraneyya

All Works in Curationist’s archives can be reproduced and used freely. How to attribute this Work:

Unknown, Base for a Water Pipe (Huqqa) with Poetry and Flowers, early 18th century. Metropolitan Museum of Art. This elaborate hookah base is a unique part of the popular water pipe that is used to smoke shisha, a molasses-based tobacco product. Public Domain.

Help us improve this content!

Let our archivists know if you have something to add.

Save this work.

Start an account to add this work to your personal curated collection.
masonry card